Александр Никитич Севастьянов (a_sevastianov) wrote,
Александр Никитич Севастьянов
a_sevastianov

Categories:

О ХОРОШЕМ ДЕЛЕ – ИЗДАНИИ «ВЕЙСКУНИГА»

Сегодня отношения между Россией и Германией переживают не самый лучший период в своей истории. Одна из причин этого в том, что народы наших стран не настолько хорошо представляет себе историю друг друга, чтобы питать глубокое взаимопонимание, необходимое для продуктивного диалога.
В силу сказанного представляется необходимым знакомить народ России с историей народа Германии (и наоборот) по достоверным источникам, раскрывающим особенности национальной психологии, быта, верований и культуры, нравов и обычаев и т.д.
Одним из наиболее знаменитых книжных памятников немецкой истории является «Вейскуниг» («Белый Король») – уникальный источник, настоящая энциклопедия Священной Римской Империи Германской Нации, созданная по инициативе императора Максимилиана Первого в 1514-1519 гг. В ней дается живое, увлекательное описание всех сторон немецкой средневековой жизни: войны, битвы и турниры, дипломатические и матримониальные предприятия, охота и рыбалка, путешествия и мореплавание, изготовление оружия и чеканка монеты, астрология и система образования, казни и восстания, словом – все, чем была богата и разнообразна история того времени.
Фигура выдающегося человека – императора Максимилиана Первого – воплощает редкий случай: истинный титан эпохи Возрождения, но… не в художестве, а во власти. При знакомстве с биографией Белого Короля поражает прежде всего его одержимость стремлением к самосовершенствованию, а также количество и качество природных дарований, тому способствовавших. Поистине, он был героем своего времени, одним из тех немногих, к кому применимо пушкинское «мощный властелин судьбы». Настоящее издание – своего рода оммаж его царственной тени. 2019 год – год 500-летнего юбилея со дня смерти имперетора Максимилиана, так что выход в свет такой книги был бы крайне своевременен.
Книга богато проиллюстрирована немецкими художниками круга Ганса Бургкмайра, который сам принял основное участие в этом, она содержит 250 гравюр на дереве, выполненных лучшими мастерами эпохи. При жизни Максимилиана книгу не успели издать, но все текстовые и иллюстративные материалы сохранились полностью, и первое (и единственное) издание состоялось в 1775 году в Вене. Оно является большим раритетом в наши дни. На русском языке (и вообще ни на каком, кроме немецкого) книга не выходила никогда, хотя все российские историки-медиевисты, конечно же, знают об этой жемчужине немецкого книжного дела.
Располагая одним из сохранившихся экземпляров книги, я решил из гуманитарных соображений предпринять ее издание на русском языке со всеми иллюстрациями, чтобы читатели в России получили увлекательное и адекватное представление по важнейшему периоду немецкой истории. В настоящее время перевод со старонемецкого для меня осуществил замечательный специалист. Он гражданин России, но живет и работает в Германии. На его счету немало переводов и комментариев текстов круга Лютера и немецких гуманистов XVI века на русский язык, так что качество перевода высоко профессиональное. На сегодня перевод полностью завершен и оплачен из моих личных средств, как и сопроводительные тексты искусствоведов, как и сканирование всех иллюстраций. Осталось создать макет и отпечатать книгу.
Автор данного текста является специалистом в истории гравюры и книги. Мною опубликован большой альбом по истории западноевропейской иллюстрации и книжного дела, через мои руки прошли все самые красивые книги Европы, в 1980-е гг. я состоял экспертом Музея книги, а в 1993 году получил как издатель первую премию на Всероссийском конкурсе «Искусство книги» именно за малотиражные коллекционные книги ручной работы. Лучшего знатока темы в России нет. Таким образом, я могу гарантировать высокое качество исполнения проекта издания.
Планируемое издание – не массовый продукт; ее тираж планируется не более 100 экземпляров, и в продажу она не поступит вообще, поскольку издается не ради коммерции. Бумага должна быть плотная мелованная; формат очень большой, альбомный; иллюстрации в два цвета (с подложкой) в размер оригинала; переплет тканевой с тиснением и т.д. Одним словом, "Вейскуниг" не обычная книга, а подарочная, репрезентативная, это книга престижа. Она для музеев, главных библиотек и послов, для поднесения во время дипломатических приемов главам государств (Германии, Австрии и т.д.), для крупнейших университетов мира, для мировых звезд научной медиевистики.
К сожалению, экономическая ситуация в России изменилась, лишив меня в настоящий момент возможности дальнейшего финансирования предприятия. Весьма нужное для развития российско-германских отношений дело остановилось на полдороге.
В связи с вышеизложенным я обращаюсь к вам с предложением финансово поддержать проект издания «Вейскунига» на русском языке. Книга будет памятником для всех, кто примет участие в проекте. Для спонсора такое участие это шанс приподняться над грешной землей.
Надеюсь выпустить книгу в свет не позднее сентября с.г.; с вашей помощью, разумеется. Желающие могут перевести деньги на мою карту Сбербанка 5469 3800 5712 4207 с указанием цели платежа: Вейскуниг.

СЕВАСТЬЯНОВ Александр Никитич,
Член Союза писателей России,
Ассоциации исскусствоведов,
Действительный академик Петровской
Академии наук и искусств

22 июня 2019 г., Москва
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments